Call for Student Participants: February 28th Feminist Translation Workshop
Graduate students at the GC are invited to apply to participate in a workshop on feminist translation, on February 28th with Stephanie McCarter, who is Professor of Classics at the University of the South in Sewanee, Tennessee.
Professor McCarter’s work, most recently a revelatory translation of Ovid’s Metamorphoses, showcases a pioneering methodology that she links to the new and growing field of “feminist translation.”
Her methodology offers an essential toolkit not just for translators, but for anyone who wants to think about language and meaning, and especially how to resist imposing modern ideas on the past or on other cultures when we translate. Professor McCarter’s strategies for feminist translation include simple guidelines that can be applied to all efforts at translation: Avoiding misogynistic/sexist/gendered language not explicit in the original; taking special care when translating the body, not introducing gendered or racialized language not in the original; calling rape rape; and avoiding basing understanding of characters’ motives on gender stereotypes that are not explicit in the text, and questioning of previous translations that have done so.
Students working with any texts in any language that engage with Greco-Roman heritage in some way (really) broadly defined in the premodern world, and any students interested in training in feminist translation strategies, are welcome to apply. Students will be asked to submit a short abstract explaining what text they want to translate and any problems they are confronting that a feminist approach might address, we will accept the 12 proposals that we feel best able to work with. Email the abstracts to smcdougall@jjay.cuny.edu by December 24, 2025.
Prof. McCarter will work with them on their translations, any texts or problems they have in work in any language from any time period, with the theme limited only to the world that made or makes use of Greco-Roman stories.
Stephanie McCarter is professor of Classics at the University of the South in Sewanee, Tennessee. Her books include Horace between Freedom and Slavery (University of Wisconsin Press, 2015) as well as two books of translation, Horace’s Epodes, Odes, and Carmen Saeculare (University of Oklahoma Press, 2020) and Ovid’s Metamorphoses (Penguin Classics, 2022), which won the 2023 Harold Morton Landon Translation Award from the Academy of American Poets. She recently edited and contributed translations to Women in Power, an anthology of classical myths and stories about ruling women. She has published numerous articles in academic journals and has penned essays, translations, reviews, and interviews for The Washington Post, The Sewanee Review, Literary Hub, and elsewhere.